Перевод "all over" на русский
Произношение all over (ол оува) :
ˈɔːl ˈəʊvə
ол оува транскрипция – 30 результатов перевода
We'll be two, no longer three
That's all over, let's rejoice
Come on, it's her or me
Нас должно быть двое, а больше не трое
Всё кончилось, пора выбрать,
Давай, я или она?
Скопировать
Why have you come so late
When it's all over and said
And your brand new date
Почему ты пришел так поздно?
Когда уже всё закончилось,
И ты назначил новые свидания,
Скопировать
Al Gore brought this video to the public's attention, sparkingdemandsby everyonewho wants to know exactly what's going on.
We were hoping to keep this quiet until it was all over, but, two days ago there was a terrorist attack
Our imaginations are running wild and we weren't told? !
Ал Гор вынес это видео на внимание общественности, 'воодушевляясь запросами' всех, кто хочет знать точно, что происходит.
- Мы надеялись сохранить это в тайне, пока это всё не завершится, но, два дня назад, произошла террористическая атака на наше воображение, и теперь наше воображение сходит с ума.
- Наше воображение сходит с ума и нам не сказали?
Скопировать
dr.Sloan,why are you endangering the life of my patient?
Because your patient had her hands all over one of my patients.
She had a staph infection.I was trying to heal her.
Доктор Слоан, почему вы подвергаете опасности жизнь моего пациента?
Потому что ваш пациент держал руки над одним из моих пациентов.
У нее стафилококковая инфекция.
Скопировать
That Mr. Diagoras, he was like some sort of fixer, yeah?
- Get you jobs all over town?
- Yeah, he could find a profit anywhere.
Мистер Диагорас был посредником, так?
Находил вам работу в городе?
- Да, он из всего извлекал выгоду.
Скопировать
The association meeting room.
Well, now it starts all over again, because this morning, former Supervisor Dan White says he wants to
He gets dragged into this closed door meeting at Police Association.
В зале заседаний полицейской ассоциации.
Ну, опять все сначала. Сегодня утром, бывший советник Дэн Уайт заявил, что он выдвигется снова на этот пост.
Его затащили в эту комнату для заседаний Полицейской ассоциации.
Скопировать
Meet me back here after closing.
We're gonna launch arching ropes of jism all over this motherfucker.
I like that guy but if he tries to fuck that little dog tonight for real,
Встречаемся здесь, после закрытия
Завтра забрызгаем кончитой всё это ёбаное место! Мир!
Мне он нравится, Но если он, и вправду, захочет выебать эту собачку, я позвоню в общество защиты животных!
Скопировать
It's Wolfgang's puck.
Wind's all over the place.
Pigs'll smell us if they're closing on Big Wallow now.
Это Вольфганг наложил.
Дует.
Кабан почует нас, если мы сейчас пойдем через Big Wallow .
Скопировать
Who says I feel the same way?
It's written all over you.
You'd sooner let the woman you love walk out the door than stand up and declare yourself.
С чего ты взяла, что я чувствую то же самое?
Брось, это у тебя на лице написано.
И ты скорее позволишь женщине, которую ты любишь, уйти, чем признаешься в этом.
Скопировать
Oh my god!
Don't move around, there is shit all over...
Are you OK?
- О Боже!
- Не двигайся, кругом нагажено.
Ты в порядке?
Скопировать
I wish there was more that we could do.
There are empty houses all over Jericho, and we sleep in a shelter.
Those are our neighbors' homes.
Я думаю, мы можем сделать большее.
Мэм, в Иерихоне полно пустых домов, а мы спим черт знает где.
Это дома наших соседей
Скопировать
She's really amazing -- witty, charming, valedictorian in high school, editor of the college paper.
Sounds like she'll have her pick of jobs at newspapers all over the country.
Rory will be fine.
Она правда удивительная - остроумная, очаровательная. выпускница, читающая речь в школе, редактор университетской газеты.
Похоже у нее будет работа в газетах по всей стране.
У Рори все будет прекрасно.
Скопировать
It was in the range but blurry.
The fetus was moving all over the place.
- So we need another scan.
Оно было в поле зрения, но нечётко.
Плод всё время двигался.
Значит нам нужно другое сканирование.
Скопировать
Because Hina sketched out by Kotori was simply too appealing.
But it's all over.
Who am I supposed to become now?
Потому что Хина, выдуманная Котори, была слишком привлекательной.
Но теперь все кончено.
Кем я должна стать сейчас?
Скопировать
Clark's lifecould depend on it.
I've been all over town, and all I can find outabout the guy who attacked lana is that he's a hired gun
Yeah,and now he's out of commission, so it looks likewe hit a dead end.
Жизнь Кларка зависит от этого.
Я перерыл весь город, и все, что я узнал о парне, который напал на Лану, это то, что он наемник.
Ага, и теперь он вне досягаемости, похоже мы в тупике.
Скопировать
Hey, remember when I put up the shelf in the garage?
We used to have paint cans all over the place but then I put up a shelf.
I was an Imagineer at Disney.
Эй, помните как я подвесил полку в гараже?
Всё было заставлено банками с краской, но потом я подвесил полку.
Я работал визуализатором в Диснее.
Скопировать
they lost everything.
There are places like this all over America, and no-one's helping them.
You only come to Hooverville when there's no where else to go.
они потеряли все.
Места подобные этому есть по всей Америке, и никто не помогает им.
Вы оказываетесь в Хувервилле только, если вам некуда больше идти.
Скопировать
So I put on my coat, hitched up here on the railroads.
There's a whole lot of runaways in the camp, younger than me, from all over - Missouri, Oklahoma, Texas
Solomon keeps a look out for us.
Так я собрался, и попутными поездами добрался сюда.
В лагере целая куча тех, кто сбежал из дома. моложе меня, отовсюду - из Миссури, Оклахомы, Техаса.
Соломон присматривает за нами.
Скопировать
A glass of water would be a start.
There are people... all over the world with all sorts of problems and afflictions and diseases.
They're deformed and they're abnormal, and... they're illiterate and ugly.
Для начала выпить воды.
Нет. На свете... столько людей с самыми разными проблемами, бедами и болезнями.
Столько искалеченных... ненормальных... неграмотных и уродливых.
Скопировать
I just stepped in glass!
There's broken bottles all over the place.
Broken bottles everywhere?
Я наступил в стекло!
Здесь повсюду битые бутылки.
Битые бутылки повсюду?
Скопировать
Yeah.
That's 'cause you put foundation all over, bro.
I put a light base on just to...
Да.
Это потому, что ты везде нанёс основу для макияжа.
- Я нанёс лёгкую основу только на...
Скопировать
Just go with the flow.
Charlie, we've been looking all over for you, dude.
Ah, Green Man.
Просто плыви по течению.
- Чарли, вы везде тебя искали, чувак.
- А, Зелёный Человек.
Скопировать
"I'm totally gonna tell Eric how much I like him tonight.
"was like all over him today in school.
"Mother said, "Don't bother.
"Я твёрдо решила этой ночью сказать Эрику, как он мне нравится.
Пусть даже Даниэль... сегодня в школе крутилась рядом с ним.
Мама сказала "Не беспокойся.
Скопировать
Dude, if we get your dad drunk enough, he's gonna be able to see past your mother's looks... past her skin, all that eczema and shit.
He's gonna fall in love with her all over again, buddy.
Now my mom, she gets so belligerent and mean when she's drunk, dude... she's gonna drive Frank right back into my arms.
Чувак, если мы достаточно напоим твоего отца, он сможет увидеть облик твоей матери... её кожу, все экземы и прочую фигню.
Он снова в неё влюбится, приятель.
Теперь моя мама, она становится такой воинственной, и значит, когда она напьётся, чувак... -...она выпрет Фрэнка прямо в мои руки.
Скопировать
Famous, drunk whores, they don't wait in line.
They shove their way to the front and they take a shit all over the bouncer.
That's what you're gonna do.
Знаменитые пьяные шлюхи, они не ждут в очереди.
Они проталкиваются к самому началу, и начинают гнать на вышибалу.
- Вот что ты должна делать.
Скопировать
Oh billboard.
Yeah but you get those legs of yours around him and it's all over.
Yeah well when I'm redecorating his house in the hills that I am also living in I'll let you know it worked.
Вот, опять!
Да, а ты бы обняла его своими ножками - и готово.
Когда я стану обустраивать интерьеры нашей усадьбы, тогда и скажу "гоп".
Скопировать
Yeah fuck Nate.
I mean he's cute and all but Jesse Letterman's gonna be all over her.
- Jesse Letterman-- - Remember no hooking up tonight.
В смысле, он милый,..
- ...но Джесси Леттерман круче. -Джесси Леттерман?
Сегодня надо сказать съёму "нет".
Скопировать
Dr. McCaney.
The man who's going to kick your ass all over this chess board.
Well, I'm too weak to...
Доктор МакТрость.
Парень, который собирается надрать тебе задницу на этой шахматной доске.
- Да, но я слишком слаб, чтобы...
Скопировать
You don't reach terra firma, you don't get any milk or honey.
The woman has ten different things wrong with her, including pains all over her body.
Admittedly, not as interesting as staring uselessly at Foreman.
Пока не достигнешь "Земли обетованной" - не получишь ни молока, ни меда.
У нее десяток медицинских проблем, включая боли по всему телу.
Должен признать, это не так интересно, как тупо пялиться на Формана.
Скопировать
And got to know eachother.
People from all over the world.
- Was I alone?
И прямо здесь знакомились.
Люди со всего мира.
- Я была одна?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов all over (ол оува)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол оува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение