Перевод "all over" на русский

English
Русский
0 / 30
allвсё весь
overиз-за поверх выше за через
Произношение all over (ол оува) :
ˈɔːl ˈəʊvə

ол оува транскрипция – 30 результатов перевода

(SPEAKING SPANISH)
It's all over with me. I'm finished.
They'll kill me, all because of your crazy idea.
Прощай!
- Хьюстон, всё конечно!
Они убьют меня, и всё из-за твоих безумных идей!
Скопировать
I had to, papa, I shot him in the arm with your old pistol but it was an accident, I think...
My darling supposing you start all over again and tell me what happened in detail.
I caught him in the act of stealing. I kept him back with the pistol and I was telephoning the police when I saw what he was stealing.
А что же мне было делать, я его ранила из твоего пистолета. Кто ж мог знать, что он стреляет.
Моя дорогая, на пей. И теперь ты мне расскажи все с самого начала, чтоб я представил себе, как все это случилось.
Значит, он ворует, а тут вхожу я, направляю на него твой пистолет, хочу звонить в полицию и смотрю, на что он покушался.
Скопировать
- More of them!
- All over the place, like rats!
They act like they don't know each other.
- А вот еще одни!
- Вылезают со всех сторон, как крысы!
Похоже, они не знают друг друга.
Скопировать
Come on, God, be nice to me.
Let me start all over again.
Let me give birth to myself.
Давай же, Господь, будь добр ко мне.
Позволь мне начать всё заново.
Снова родиться.
Скопировать
- I should kill him!
- But it's all over!
- The pistol will be fine soon.
- Он обещал мне, что я его убью.
- Все кончилось!
- Пистолет скоро будет готов.
Скопировать
I'll call Miss Wingfield!
With that rouge all over your face?
Cordy.
Я позову мисс Вингфилд!
С румяной на лице?
Корди.
Скопировать
-Lock us in my aunt's room.
She had images of saints all over.
We had to kneel down for hours, praying.
-Запирали нас в комнате моей тети.
У нее повсюду были изображения святых.
Мы должны были часами стоять на коленях, молясь.
Скопировать
There.
All over.
-
Вот так.
Вот и всё.
-
Скопировать
Tap.
It's all over.
Drop the knife.
Стучите!
Ну, Сьюзи,.. вот и всё!
Бросьте нож.
Скопировать
You don't know which way to turn.
Each evening you think it's all over.
Nothing seems worthwhile.
Не знаешь, что делать.
каждый вечер думаешь, что всё кончено.
Ничто не имеет значения.
Скопировать
Mere coincidence.
- But it´s me all over!
- No, it´s just figurative.
Просто совпадение.
- Но это я, как есть!
- Нет, это только образ.
Скопировать
Told you so.
It's all over?
Perfect.
Я же говорил...
Ну что, закончил?
Вот и прекрасно.
Скопировать
Unique.
Touch her all over.
Exceptional body tone.
Уникальна.
Потрогайте ее всю.
Исключительная гармония тела.
Скопировать
That's really great.
- Don't scatter them all over the place.
- Stop making such a fuss.
Это правда здорово.
- Не разбрасывай их повсюду.
- Не надо так суетиться.
Скопировать
I know exactly what I'm saying.
It's all over between us.
It's never going to be any good anymore.
Я знаю, что говорю.
Между нами всё кончено.
Ничего больше не будет.
Скопировать
To make an honest woman out of you.
what would you do if some miracle happened and we could walk out of here tomorrow morning and start all
With no record and nobody after us?
Чтобы сделать из тебя честную женщину.
Что бы ты сделал, если бы случилось чудо, и мы вышли бы отсюда завтра утром, и начали бы все сначала?
И за нами никто не гнался бы.
Скопировать
Can you hear me?
If you don't take me with you, I'll spill petrol all over me.
Well, I know your lies. You don't believe me?
Остановись, Душка!
Если меня не возьмёте, yстрою акт самосожжения, клянусь матерью!
Знаю я твои блефы!
Скопировать
I don't know, sir.
They do seem to be all over the ship.
- Dr. McCoy.
Я не знаю, сэр.
Кажется, они уже по всему кораблю.
- Доктор Маккой.
Скопировать
Bridge to captain.
- Life-support systems are out all over the ship.
Manual override has been blocked.
Мостик капитану.
- Говорит Кирк.
Ручное управление заблокировано.
Скопировать
They were wild about my horoscopes.
They wrote from all over the world for them.
I had it all.
Они были в восторге от моего гороскопа.
Они писали мне со всего мира.
У меня могло быть всё.
Скопировать
It's quarter to 3, and we've played the whole repertoire.
Start it all over again.
All night long?
Уже три часа ночи, и мы сыграли всё, что знаем.
Начинайте сначала.
Всю ночь?
Скопировать
He'd get here too late.
It's all over now.
Such a big ball for such a little fellow.
Вызовите врача.
Не стоит, он не успеет.
Здравствуй, Куки.
Скопировать
Crazy way to travel.
Spreading a man's molecules all over the universe.
Captain. Thank heaven.
Дикий способ путешествовать.
Раздувать молекулы по всему космосу.
Капитан, слава небесам!
Скопировать
Well, how do you feel, Scotty?
I am tingling all over.
- Did he take her with him? - It would seem so.
Как вы, Скотти?
В ушах звенит.
- Он забрал ее с собой?
Скопировать
We can't just back down now.
Right, if we don't fight now, people all over Japan will get their blood sucked by Daimon.
We let that thing roam free, and our reputation as Japanese apparitions will be tarnished.
Теперь мы не можем отступить.
Точно. Если мы сейчас не сразимся, люди по всей Японии будут кормить своей кровью Даймона.
Позволив ему свободно разгуливать, мы запятнаем репутацию всех японских призраков.
Скопировать
I see, alright.
Let's first gather our forces from all over the country then.
We'll hit him all at once!
Понятно. Ну что же.
Тогда давайте сначала соберем всех наших со всей страны.
Нападём на него все вместе!
Скопировать
- Are there many pretty girls in your village? - Of course.
Guys from all over come to woo our girls!
- And you choose me...
Красивых девушек у вас в деревне много?
К нам за сто верст свататься ездят!
- А ты меня взял? - Ага!
Скопировать
It's all right.
It's all over.
He'll give her a shot.
Идемте.
Все хорошо.
Все прошло.
Скопировать
- Seen the papers?
trouble all over.
Come on!
- Видел газеты?
Проблемы везде.
Да, ладно!
Скопировать
- In the street.
I Iooked all over.
So did I. I Iooked all over for you.
- На улице.
Я везде искала.
И я тоже, я везде искал вас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов all over (ол оува)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол оува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение